UNTUNG MOBIL NISSAN PAKAI DUA S PENJELASAN ARTI KATA NISSAN DAN NISAN

Salah satu brand kendaraan beroda empat yang terkenal adalan Nissan di samping mobil Toyota serta mobil produsi Honda. Dalam blog ini tentu nir akan dibahas secara lebih jelasnya mobil-kendaraan beroda empat orisinil pabrik Nissan lantaran ini merupakan blog bahasa, maka akan dibahas menurut segi bahasa saja, nir berdasarkan segi lebih jelasnya mobil.

Pernahkah bepikir apa arti kata Nissan? Pernahkah jua Anda membandingkan ada istilah 'nisan' pada bahasa Indonesia yang identik menggunakan kematian?


Postingan ini aku tulis waktu melihat iklan kendaraan beroda empat pada blog, lalu terpikir buat melihat beberapa merk kendaraan beroda empat. Perhatian tefokus pada nama mobil Nissan. Kemudian aku berusaha mencari arti kata Nissan. Setelah kesulitan mencari arti Nissan karena niscaya merujuk dalam merk kendaraan beroda empat, maka saya putuskan buat mengetik Nissan dalam google translate, kemudia saya 'deteksi bahasa'nya. Yang ada adalah bahasa Jepang. Begitu ditejemahkan lagi-lagi merupakan adalah 'Nissan' menjadi merk kendaraan beroda empat.

Dalam google translate, kata Nissan jua disediakan pada aksara Jepang. Muncul alfabet begini: 日産 tolong jangan tanya aku bagaimana bacanya, karena saya jua tidak mengetahui cara membaca rangkaian huruf yang saya salin-tempel berdasarkan google translate tersebut. Untuk mengetahui arti asalnya maka aku terjemahkan rangkaian huruf tersebut dalam google penerjemah ini. Yang timbul justru arti yg sama dalam bahasa Indoensia yaitu brand mobil.

Maka lalu aku putuskan buat menerjemahkan satu persatu. Pertama kata 日 saya terjemahkan dalam google yang muncul adalah kata 'hari'. Kemudian bagian yg ke 2, 産 yg ada merupakan istilah 'produksi'. Mungkin yang dimaksud dengan Nissan dalam bahasa Jepang bila diterjemahkan secara bahasa adalah merupakan 'Produksi sehari-hari'.

Tentu arti Nissan yg saya terjemahkan menjadi 'Produksi sehari-hari' atau 'Hari yg produktif' adalah usulan saya yg aku terima menurut google terjemah. Tentu nir seksama. Mungkin bila ada orang yg mengerti bahasa Jepang sanggup berkomentar untuk meluruskan arti Nissan.

Sementara itu, pada bahasa Indonesia ada kata 'nisan'. Jika ditinjau adalah pada Kamus Besar Bahasa Indonesia ialah merupakan 'tonggak pendek serta sebagainya yang ditanam di atas kubur menjadi penanda'. Tonggak yg dipakai biasanya benda yg berisi tulisan nama, nama orang tua, loka tanggal lahir, dan loka lepas mati. 

Jadi, nisan adalah penanda yang berisi bukti diri orang yang dikubur pada tempat itu. Identitas itu tidak hanya berisi liputan standar, tetapi pula bisa berisi liputan atau kutipan yg diinginkan atau identik menggunakan orang yg di kubur. Misalnya, pesan Gus Dur, Presiden Keempat RI, dia berpesan supaya pada nisannya ditulis 'Di sini dikubur seorang humanis'. 

Bahkan ada nisan yang tidak ada nama, hanya pertanda bahwa di situ merupakan kuburan manusi. Ada juga yang hanya ditulis 'Pemuda' dalam nisannya karena nir dikenal serta gugur dalam sebuah pertempuran mempertahankan kemerdekaan.

Jadi, istilah nisan, identik menggunakan kata batu, yaitu 'batu nisan'. Yang dimaksud menggunakan 'batu nisan' tidak harus berupa batu yg terbentuk secara alami dari magma atau lava yg mendingin serta mengeras. Dewasa ini, yg dimaksud batu nisan sanggup berupa cetakan semen, kayu, atau memang batu yg diukir.

Sementara itu, pada KBBI, istilah nisan jua dirujuk dalam kata 'maesan'. Artinya sama persis. Bedanya 'maesan' adalah serapan berdasarkan bahasa Jawa. Sementara itu, pada bahasa Jawa pula dikenal istilah 'patokan' yang juga identik menggunakan nisan. 

Kembali ke Nissan pada bahasa Jepang, dilihat dari sini keduanya tidak memiliki keterkaitan arti. Nissan dalam bahasa Jepang ialah misalnya yg sudah disebutkan di atas, memiliki arti positif lantaran berkaitan dengan produksi dan produktif. Sementara nisan yg hanya satu s, dalam bahasa Inodonesia ialah merupakan pertanda loka orang mangkat dikubur.

Semoga informasi yg ringan ini berguna. Selamat membaca....

Comments