MAKASIH DAN PENCARIAN KATA MAKASIH BAHASA INDONESIA
Rangkaian kata 'Makasaih Bahasa Indonesia' pertama kali aku temukan dalam beranda blogger. Dalam bagian sumber kemudian lintas blog. Memang, blog ini menitik beratkan pembahasan tentang bahasa serta sastra Indonesia.
Kata kunci yg seringkali timbul untuk merujuk dalam blog ini selalu berkaitan menggunakan Bahasa Indonesia. Misalnya 'arti siti dalam bahasa indonesia'. Pantas terdapat yang menanyakan mengenai arti siti, karena kata itu merupakan kata serapan.
Namun, waktu ada yang mencari 'makasih bahasa indonesia' mungkin yang dimaksud merupakan arti istilah 'makasih dalam bahasa Indonesia'. Sebagai penutur bahasa Indonesia, saya merasa 'aneh'. Tapi setelah saya coba pahami, ternyata nir aneh.
Pasti yang mencari menggunakan kata kunci 'makasih bahasa indonesia' adalah orang-orang yg sedang belajar bahasa Indonesia. Mungkin kebingungan karen nir ada dalam kamus. Kata 'makasih'. Jelas saja nir ada istilah 'makasih' dalam kamus. Mungkin google translate jua merasa bingung untuk menerjemahkannya.
Penjelasan arti 'makasih' dalam Bahasa Indonesia
Kata 'makasih' adalah sebuah ungkapan bahasa Indonesia ragam percakapan. Tidak baku. Kata 'makasih' adalah pengucapan yang disingkat menurut kata 'terima kasih'. Bagi penutur bahasa Indonesia ini sama sekali bukan masalah.
Bagi penutur asing, istilah 'makasih' tidak sanggup diterjemahkan dengan mudah. Dalam bahasa Inggris ada bentuk 'thanks'. Sebenarnya 'thanks' kan jua bentuk pemendekan dari 'Thank you'.
Dengan pemahaman sama, tentu memudahkan penutur asing buat tahu arti 'makasih'.
Terima kasih = thank you
makasih = thanks
Tidak sama menggunakan ma siapa
Yang perlu dipahami, bentuk 'makasih' dibuat dari kata 'terima' yg diambil bagian belakangnya saja, yaitu 'ma'. Sementara dalam kata terdapat bentuk lain yg mirip dengan 'makasih' yaitu istilah 'ma siapa.
Dalam bahasa Indonesia ragam dialog, sering didengar istilah 'ma aku aja ya..' atau 'kamu berangkat ma sapa?'.
Bentuk 'ma' pada contoh penggunaan pada atas adalah pemendekan menurut kata 'sama' yg bentuk bakunya adalah 'beserta'. Bentuk lengkapnya adalah 'beserta menggunakan saya'. Yang dalam bahasa Inggris dapat diterjemahkan menggunakan 'with'.
ma saya = with me.
Demikian penerangan tentang makasih dan ma yg lain. Semoga sedikit mencerahkan.
Comments
Post a Comment